OXYNOX 135
Informations pratiques
- Prescription : liste I
- Format : gaz
- Date de commercialisation : 23/12/2004
- Statut de commercialisation : Autorisation active
- Code européen : Pas de code européen
- Pas de générique
- Laboratoires : AIR PRODUCTS
Les compositions de OXYNOX 135
Format | Substance | Substance code | Dosage | SA/FT |
---|---|---|---|---|
Gaz | OXYGÈNE | 44570 | 50 % mole/mole (sous une pression de 135 bar à 15 °C) | SA |
Gaz | PROTOXYDE D'AZOTE | 75712 | 50 % mole/mole (sous une pression de 135 bar à 15 °C) | SA |
* « SA » : principe actif | « FT » : fraction thérapeutique
Les différents formats (emballages) de vente de ce médicament :
1 bouteille(s) en acier, en aluminium ou en aluminium fretté(e) de 5 l munie d'un robinet en laiton avec raccord de sortie normalisé
- Code CIP7 : 5661025
- Code CIP3 : 3400956610259
- Prix : prix non disponible
- Date de commercialisation : 01/03/2005
- Remboursement : Pas de condition de remboursement
- Taux de remboursement : taux de remboursement non disponible
1 bouteille(s) en acier, en aluminium ou en aluminium fretté(e) de 5 l munie d'un robinet en laiton avec manodétendeur, débilitre et prise normalisée
- Code CIP7 : 5661031
- Code CIP3 : 3400956610310
- Prix : prix non disponible
- Date de commercialisation : 01/03/2005
- Remboursement : Pas de condition de remboursement
- Taux de remboursement : taux de remboursement non disponible
1 bouteille(s) en acier, en aluminium ou en aluminium fretté(e) de 15 l munie d'un robinet en laiton avec raccord de sortie normalisé
- Code CIP7 : 5661048
- Code CIP3 : 3400956610488
- Prix : prix non disponible
- Date de commercialisation : 01/03/2005
- Remboursement : Pas de condition de remboursement
- Taux de remboursement : taux de remboursement non disponible
1 bouteille(s) en acier, en aluminium ou en aluminium fretté(e) de 15 l munie dun robinet en laiton avec manodétendeur, débitlitre et prise normalisée
- Code CIP7 : 5661054
- Code CIP3 : 3400956610549
- Prix : prix non disponible
- Date de commercialisation : 01/03/2005
- Remboursement : Pas de condition de remboursement
- Taux de remboursement : taux de remboursement non disponible
Caractéristiques :
ANSM - Mis à jour le : 11/06/2019
OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille
2. COMPOSITION QUALITATIVE ET QUANTITATIVE
Oxygène .............................................................................................................. 50 % (mole/mole)
(Sous une pression de 135 bar à 15°C)
Une bouteille de 5 litres remplie à 135 bar contient l'équivalent de 1,1 m3 de gaz sous une pression de 1 bar à 15°C.
Une bouteille de 15 litres remplie à 135 bar contient l'équivalent de 3,2 m3 de gaz sous une pression de 1 bar à 15°C.
Pour la liste complète des excipients, voir rubrique 6.1.
Incolore.
4.1. Indications thérapeutiques
· Sédation en soins dentaires, chez les nourrissons, les enfants et les adolescents, les patients anxieux ou les patients handicapés.
· Analgésie en obstétrique, en milieu hospitalier exclusivement, dans l'attente d'une analgésie péridurale, ou en cas de refus ou d'impossibilité de la réaliser.>
4.2. Posologie et mode d'administration
Le débit du mélange est déterminé uniquement par la ventilation spontanée du patient au travers d'un masque facial, nasal ou oronasal.
Le débit de gaz est adapté en fonction de la capacité du patient à ventiler. Deux modes d'administration sont disponibles :
· Le débit contrôlé : le débit est sélectionné par le professionnel de santé à l'aide du débitmètre, au niveau du robinet de la bouteille OXYNOX. Le débit est choisi et réglé par le professionnel de santé en fonction de la ventilation du patient qui est contrôlée grâce à un ballon réservoir placé au niveau du circuit d'administration. Dans ce cas, le débit en continu permet le remplissage du réservoir durant l'expiration du patient.
· Le débit à la demande ou débit libre : à la sortie du robinet de la bouteille OXYNOX, est connecté un dispositif d'auto administration appelé « valve à la demande » qui régule automatiquement le débit selon les besoins du patient pendant qu'il/elle inspire et qui interrompt le débit lorsque que le patient expire. Cela correspond à un débit discontinu.
Lors de l'utilisation d'un masque facial, une valve à la demande est recommandée. Dans ce cas, la respiration du patient permet, à l'inspiration, l'ouverture de la valve, la sortie du flux d’OXYNOX et son administration au travers des voies aériennes du patient. L'absorption est transpulmonaire. Il doit être expliqué au patient de maintenir le masque sur son visage et de respirer normalement. Cette méthode d'administration est une mesure de sécurité supplémentaire qui permet de réduire un risque de surdosage. Si pour quelque raison que ce soit, le patient reçoit plus d’OXYNOX que nécessaire et que sa vigilance est altérée, il fera tomber le masque et ainsi l'administration s'arrêtera. En respirant l'air ambiant, les effets d’OXYNOX disparaîtront rapidement et le patient reprendra totalement conscience.
Lors de l'utilisation d'un masque nasal, OXYNOX est administré en débit continu.
Dans tous les cas, l'administration nécessite une surveillance continue du patient. La présence d'une tierce personne est recommandée.
L'administration du mélange doit être immédiatement interrompue en cas de perte du contact verbal.
L'efficacité antalgique du mélange se manifeste pleinement après au moins 3 minutes d'inhalation.
La durée de l'inhalation du mélange est liée à la durée de l'acte concerné et ne doit généralement pas dépasser 60 minutes en continu. En cas de répétition, elle ne doit pas dépasser 15 jours.
A l'arrêt de l'inhalation, le retour à l'état initial est rapide sans effet rémanent.
Population pédiatrique
Le taux de succès chez les enfants de moins de 3 ans est plus faible car la concentration alvéolaire minimum efficace est supérieure à celle des enfants plus grands.
Mode d'administration
OXYNOX doit être administré selon les exigences et les spécificités nationales (voir rubrique 4.4 « mises en garde spéciales »).
Le mélange est administré uniquement chez les patients en respiration spontanée.
La préférence est donnée à l'auto-administration. Afin d'obtenir la totale coopération du patient, il est nécessaire de lui expliquer le but et l'effet du traitement, ainsi que son mode d'administration.
Chez les enfants et les autres patients qui sont dans l'incapacité de comprendre et de suivre les instructions concernant l'auto-administration d’OXYNOX, le mélange doit être administré sous la supervision d'un professionnel de santé formé à la technique pour les aider à maintenir le masque en place et surveiller activement l'administration. Dans ce cas, OXYNOX pourrait être administré en débit continu. L'administration du gaz en débit continu présente un risque accru pour le patient d'une sédation profonde et inconsciente et doit avoir lieu uniquement en présence d'un professionnel de santé formé pour la prise en charge de la technique de la sédation consciente.
L'administration par sonde endotrachéale n'est pas recommandée.
· Utilisation au cours des actes douloureux : avant la réalisation de l'acte, le masque doit être maintenu pendant une période d'au moins 3 minutes. Pendant ce délai, un contact verbal est maintenu avec le patient. L'inhalation se poursuit pendant la durée de l'acte, le patient est invité à respirer normalement. Pendant l'administration, la surveillance est essentiellement clinique: le patient doit être détendu, respirer normalement et répondre aux ordres simples : en cas d'apparition d'une sédation importante avec perte du contact verbal, le masque sera retiré jusqu'à la reprise du contact.
· Utilisation en odontologie : un masque nasal ou naso-buccal peut être utilisé, selon le mode de ventilation du patient.
Pour les patients dont le handicap ne permet pas de conserver le masque en place, celui-ci est maintenu par une aide opératoire, sans contrainte physique forte.
Après une période d'au moins 3 minutes, l'acte peut être réalisé, en continu si un masque nasal est utilisé, ou par périodes de 20 à 30 secondes en cas d'utilisation d'un masque naso-buccal, qui sera alors remonté sur le nez pendant ces périodes.
A la fin des soins, le masque est ôté et le patient doit rester au repos sur le fauteuil 5 minutes.
· Utilisation en obstétrique : l'inhalation doit débuter dès le début de la contraction, avant l'apparition de la douleur. La parturiente doit respirer normalement pendant la durée de la contraction, et ne pas hyperventiler en raison du risque de désaturation en oxygène entre les contractions. L'inhalation sera interrompue dès la diminution de la douleur.
En raison de la possibilité de désaturation en oxygène entre les contractions, il est souhaitable de surveiller la FiO2 en continu dans cette indication.
· Patients nécessitant une ventilation en oxygène pur.
· Hypertension intracrânienne.
· Toute altération de l'état de conscience, empêchant la coopération du patient.
· Traumatisme crânien.
· Pneumothorax.
· Bulles d'emphysème.
· Embolie gazeuse.
· Accident de plongée.
· Distension gazeuse abdominale.
· Patient ayant reçu récemment un gaz ophtalmique (SF6, C3F8, C2F6) utilisé dans la chirurgie oculaire tant que persiste une bulle de gaz à l'intérieur de l'œil et au minimum pendant une période de 3 mois. Des complications post-opératoires graves peuvent survenir en rapport avec l'augmentation de la pression intraoculaire.
· Déficit connu et non substitué en vitamine B12 ou en acide folique.
· Anomalies neurologiques d'apparition récente et non expliquées.
4.4. Mises en garde spéciales et précautions d'emploi
Les locaux où OXYNOX est fréquemment utilisé doivent disposer d’un système de récupération des gaz usagés ou de ventilation satisfaisant pour maintenir la concentration de protoxyde d’azote dans l’air ambiant à un niveau minimum et en dessous des limites d’exposition professionnelles définies au niveau national.
Le mélange doit être stocké et administré à une température supérieure à 0°C; à une température inférieure, il peut apparaître une séparation des deux gaz exposant au risque d'hypoxie.
Population pédiatrique
Dans de rares cas, le protoxyde d'azote peut être la cause d'une dépression respiratoire chez les nouveau-nés. Lorsqu’OXYNOX est utilisés lors d'un accouchement, le nouveau-né doit être surveillé pour toute dépression respiratoire éventuelle.
Précautions d'emploi
Eviter l'hyperventilation car elle peut entraîner des mouvements anormaux.
L'auto administration doit être privilégiée.
Chez les patients prenant des médicaments dépresseurs du système nerveux central, principalement les morphiniques et les benzodiazépines, le risque de somnolence, de désaturation, de vomissements et de chute tensionnelle est accru nécessitant une surveillance renforcée.
Après l'arrêt de l'administration du mélange, et surtout si l'administration a été prolongée, les patients ambulatoires qui doivent conduire ou utiliser des machines devront être gardés sous surveillance jusqu'à la disparition des effets indésirables éventuellement survenus, et le retour à l'état de vigilance antérieur à l'administration.
En cas d'administration répétée et prolongée, il est recommandé de supplémenter le patient en vitamine B12. (Voir section 4.8 Effets indésirables « après une exposition prolongée ou répétée ».)
Une administration prolongée et/ou répétée peut entraîner la survenue d'abus ou de dépendance.
En cas de non perméabilité de la trompe d'Eustache, il peut être observé une otalgie par augmentation de la pression au niveau de la caisse du tympan.
4.5. Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interactions
Gaz ophtalmiques (SF6, C3F8, C2F6): une interaction entre le protoxyde d'azote et le gaz ophtalmique incomplètement résorbé peut-être à l'origine de complications post-opératoires graves liées à la grande diffusion du protoxyde d'azote. Les bulles de gaz ophtalmique incomplètement résorbées se trouvent alors regonflées entraînant une augmentation de la pression intraoculaire aux effets délétères.
Associations à prendre en compte
Il existe un risque de potentialisation des effets hypnotiques des médicaments à action centrale (opiacés, benzodiazépines et autres psychotropes), en cas d'association avec le protoxyde d'azote.
4.6. Fertilité, grossesse et allaitement
Grossesse
Un nombre important de données collectées chez des femmes enceintes (plus de 1000 grossesses exposées au premier trimestre) n’a pas mis en évidence d’effet malformatif. En outre, aucune toxicité fœtale ou néonatale n’a été spécifiquement associée à l’exposition du protoxyde d’azote durant la grossesse.
Par conséquent, OXYNOX peut être utilisé pendant la grossesse en cas de besoin clinique.
Lorsqu’OXYNOX est utilisé près de l’accouchement, les nouveau-nés doivent être surveillés pour la survenue potentielle d’effets secondaires.
Pour les femmes enceintes exposées professionnellement au protoxyde d’azote, voir les sections 4.4 et 6.6.
Il n’existe aucune donnée sur la présence de protoxyde d’azote dans le lait maternel. Cependant, après une courte période d’administration de protoxyde d’azote, et considérant sa courte demi-vie, l’interruption de l’allaitement n’est pas nécessaire.
Fertilité
Des études sur l'animal ont montré, à faible concentration de protoxyde d'azote (≤ 1 %), une légère altération de la fertilité masculine ou féminine (voir rubrique 5.3). Aucune donnée pertinente n'est disponible chez l'humain.
4.7. Effets sur l'aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines
Les effets indésirables suivants peuvent survenir au cours du traitement et disparaissent généralement dans les minutes qui suivent l'arrêt de l'inhalation du mélange :
Fréquent (≥ 1/100 à < 1/10)
Affections gastro-intestinales
Nausée, vomissement.
Peu fréquent (≥ 1/1000 à < 1/100)
Affections du système nerveux
Paresthésies, sédation excessive, modifications des perceptions sensorielles.
Affections psychiatriques
Agitation, angoisse, euphorie, rêves.
Indéterminé (ne peut être estimé sur la base des données disponibles)
Affections du système nerveux
Sensation vertigineuse, maux de tête, convulsions et crises convulsives généralisées.
Après une exposition prolongée ou répétée :
Indéterminé (ne peut être estimé sur la base des données disponibles)
Affections du système nerveux
Des mouvements anormaux ont pu être parfois observés survenant le plus souvent dans un contexte d’hyperventilation, Des troubles neurologiques et des myéloneuropathies ont été signalés en raison de l’inhibition de la méthionine synthétase intervenant dans la synthèse de la vitamine B12.
Affections hématologiques et du système lymphatique
Des anémies mégaloblastiques avec leucopénies ont été signalées en raison de l’inhibition de la méthionine synthétase intervenant dans la synthèse de la vitamine B12.
Affections psychiatriques
Des cas d’abus et de dépendance.
Déclaration des effets indésirables suspectés
La déclaration des effets indésirables suspectés après autorisation du médicament est importante. Elle permet une surveillance continue du rapport bénéfice/risque du médicament. Les professionnels de santé déclarent tout effet indésirable suspecté via le système national de déclaration : Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM) et réseau des Centres Régionaux de Pharmacovigilance - Site internet : www.signalement-sante.gouv.fr.
Dans ces circonstances, si une cyanose apparaît lors de l'administration, il est impératif d'arrêter immédiatement le traitement, et si très rapidement la cyanose ne régresse pas, de ventiler le patient avec un ballon manuel rempli d'air ambiant ou d'oxygène selon les besoins.
5. PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES
5.1. Propriétés pharmacodynamiques
Groupe pharmacothérapeutique : AUTRES ANESTHESIQUES GENERAUX, code ATC: N01AX63.
Le protoxyde d'azote à une concentration de 50% dans la fraction inspirée possède un effet analgésique, avec diminution de la perception de la douleur .
L'intensité de l'effet analgésique varie en fonction de l'état psychique des sujets.
A cette concentration, le protoxyde d'azote ne possède pas d'effet anesthésique. Il entraîne un état de sédation consciente : le patient est relaxé, détendu avec une attitude détachée de l'environnement.
5.2. Propriétés pharmacocinétiques
Son élimination se fait sous forme inchangée, par voie pulmonaire.
La très forte diffusibilité du protoxyde d'azote dans les espaces aériens explique certaines de ses contre-indications (voir rubrique 4.3.).
5.3. Données de sécurité préclinique
Il a été montré qu'une exposition prolongée à une concentration de protoxyde d'azote comprise entre 15 % et 50 % induit une neuropathie chez la chauve-souris, le cochon et le singe.
Le protoxyde d'azote est tératogène chez le rat à forte concentration (≥ 50 %), lors d'expositions répétées et de longue durée (24 heures d'exposition journalière) pendant la gestation (jours 6 à 12).
Cependant, après une exposition chronique à de faibles concentrations de protoxyde d’azote (≤ 1%), il a été décrit de faibles altérations de la fertilité chez les rats mâles et femelles (de faibles doses de protoxyde d’azote ont tendance à augmenter la résorption et à diminuer le taux de naissance).
Aucun effet tératogène n'a été décrit chez le lapin ou la souris.
Le degré d'incompatibilité des matériaux avec le mélange équimoléculaire protoxyde d'azote-oxygène dépend des conditions de pression de mise en œuvre du gaz. Néanmoins, les risques d'inflammation les plus importants en présence de ce mélange concernent les corps combustibles, notamment les corps gras (huiles, lubrifiants) et les corps organiques (tissus, bois, papiers, matières plastiques...) qui peuvent s'enflammer au contact de ce mélange soit spontanément soit sous l'effet d'une étincelle, d'une flamme ou d'un point d'ignition, soit sous l'effet de la compression adiabatique.
2 ans
A conserver à une température comprise entre 0 et 50°C, à l'abri du gel.
6.4. Précautions particulières de conservation
Craint le gel. Le mélange est instable en-dessous de -5°C; l'apport de frigories peut entraîner la liquéfaction d'une partie du protoxyde d'azote donnant lieu à l'inhalation de mélanges inégaux, comportant trop d'oxygène en début d'administration (mélange peu analgésique) et trop de protoxyde d'azote à la fin (mélange hypoxique).
Ne pas exposer les bouteilles à une température inférieure à 0°C
Respecter la position des bouteilles:
· EN POSITION HORIZONTALE pour le stockage des bouteilles pleines avant leur utilisation, durant 48 h au moins à des températures comprises entre 10 et 30°C, dans une zone tampon à l'intérieur de la pharmacie et/ou dans le service utilisateur
· EN POSITION VERTICALE avec arrimage systématique pour toutes les autres situations (stockage des bouteilles pleines dans le local de stockage des bouteilles de gaz, utilisation des bouteilles pleines, transport des bouteilles pleines dans les établissements de santé et dans les véhicules, stockage des bouteilles vides)
Stockage des bouteilles pleines dans le local de stockage des bouteilles de gaz
Les bouteilles pleines doivent être stockées EN POSITION VERTICALE dans un local aéré ou ventilé, protégé des intempéries, propre, sans matières inflammables, réservé au stockage des gaz à usage médical et fermant à clef.
Les bouteilles vides et les bouteilles pleines doivent être stockées séparément.
Les bouteilles pleines doivent être protégées des risques de chocs et de chute, des sources de chaleur ou d'ignition, des matières combustibles, des intempéries notamment du froid.
A la livraison par le fabricant, la bouteille doit être munie de son système de garantie d'inviolabilité intact.
Stockage des bouteilles pleines durant les 48 heures précédant l'utilisation
Les bouteilles pleines doivent être stockées EN POSITION HORIZONTALE durant 48 heures au moins avant leur utilisation, à des températures comprises entre 10 et 30°C, dans une zone tampon à l'intérieur de la pharmacie et/ou dans le service utilisateur.
La bouteille doit être installée dans un emplacement permettant de la protéger des risques de chocs, des sources de chaleur ou d'ignition, des matières combustibles.
Elle doit être maintenue solidement arrimée, robinets fermés.
Transport des bouteilles pleines
Dans les établissements de santé, les bouteilles pleines doivent être transportées EN POSITION VERTICALE et être arrimées solidement à l'aide de matériel approprié (type chariot muni de chaînes, de barrières ou d'anneaux) pour les protéger des risques de chocs et de chute.
Dans les véhicules, les bouteilles pleines doivent être transportées EN POSITION VERTICALE et être arrimées solidement. L'attention des services de secours est attirée sur la nécessité de protéger les bouteilles du froid, dans les véhicules, et lors d'une utilisation à l'extérieur.
Une attention toute particulière doit être également portée à la fixation du manodétendeur afin d'éviter les risques de ruptures accidentelles.
Stockage des bouteilles vides
Les bouteilles vides doivent être maintenues EN POSITION VERTICALE, solidement arrimées.
Les robinets doivent être fermés.
6.5. Nature et contenu de l'emballage extérieur
Les bouteilles ont une contenance de 5 l et 15 l.
Les bouteilles sont en acier, en aluminium ou en aluminium frettée, munies d'un robinet en laiton avec raccord de sortie normalisé ou d'un robinet en laiton avec manodétendeur, débitlitre et prise normalisée.
Couleur normalisée : corps peint en blanc, ogive peinte en blanc avec des bandes horizontales et verticales bleues.
6.6. Précautions particulières d’élimination et de manipulation
Les bouteilles de mélange équimoléculaire protoxyde d'azote-oxygène médicinal sont réservées exclusivement à l'usage médical.
La FiO2 ne doit jamais être inférieure à 21%.
Les locaux où une utilisation fréquente d’OXYNOX est effectuée doivent disposer d’un système de récupération des gaz usagés ou de ventilation satisfaisant (voir section 4.4).
Chez les femmes professionnellement exposées à une inhalation chronique de protoxyde d'azote en cours de grossesse, en particulier en l'absence de système de récupération des gaz, une augmentation des avortements spontanés et des malformations a été évoquée. Cependant, ces effets sont contestables en raison des biais méthodologiques rencontrés, des conditions d'exposition concernées et de l'absence de risque observé dans des études ultérieures (voir aussi la section 4.4 concernant l’exposition professionnelle).
Pour éviter tout incident, respecter impérativement les consignes suivantes :
· le personnel utilisateur doit être formé à la manipulation des gaz,
· ne pas utiliser toute bouteille suspectée d'avoir été exposée à une température négative,
· pour les bouteilles munies d'un robinet :
o s'assurer de la conformité et de la compatibilité du dispositif de détente avec ce mélange de gaz; vérifier notamment le bon état du joint du manodétendeur-débitmètre,
o utiliser un manodétendeur-débitmètre spécifique du mélange équimoléculaire protoxyde d'azote-oxygène médicinal (raccord de type L conformément à la norme NF E 29-650),
o utiliser un manodétendeur avec débitmètre pouvant admettre une pression au moins égale à 1,5 fois la pression maximale de service de la bouteille,
· pour les bouteilles munies d'un manodétendeur intégré sans débitlitre : pour des raisons de sécurité, ces bouteilles ne peuvent être utilisées qu'avec :
o un tuyau serti à un raccord spécifique dont la commande de verrouillage est bleue et blanche, et relié à une valve à la demande,
o ou un débitlitre muni d'un raccord spécifique dont la commande de verrouillage est bleue et blanche.
Le raccord spécifique est celui du mélange protoxyde d'azote-oxygène médicinal conforme à la norme NF S 90-116.
Après branchement, suivre les instructions figurant sur l'étiquetage de la bouteille.
· pour les bouteilles munies d'un manodétendeur intégré avec débitlitre : ces bouteilles peuvent être utilisées avec :
o un tuyau serti à un raccord spécifique dont la commande de verrouillage est bleue et blanche, et relié à une valve à la demande à l'autre extrémité pour branchement du masque,
o ou un tuyau souple raccordé à un masque, à brancher sur la sortie (olive) du débitlitre.
Le raccord spécifique est celui du mélange protoxyde d'azote-oxygène médicinal conforme à la norme NF S 90-116.
Après branchement, suivre les instructions figurant sur l'étiquetage de la bouteille.
· ne pas utiliser de raccord intermédiaire qui permettrait de raccorder deux dispositifs qui ne s'emboîtent pas,
· ne pas manipuler une bouteille dont le robinet ou le manodétendeur n'est pas protégé par un chapeau,
· manipuler les dispositifs de raccordement avec des mains propres et exemptes de graisse, lors de leur branchement (sans gants et sans pince),
· arrimer les bouteilles avec un moyen approprié (chaînes, crochets,...) afin de les maintenir EN POSITION VERTICALE et d'éviter toute chute intempestive,
· ne jamais forcer une bouteille dans un support où elle entre difficilement,
· ne pas soulever la bouteille par son robinet ou par le manodétendeur,
· purger brièvement le raccord de sortie de la bouteille avant le branchement du manodétendeur pour éliminer les poussières éventuelles. Maintenir propres les interfaces entre la bouteille et le manodétendeur.
· toujours ouvrir progressivement et légèrement le robinet afin d'éviter le refroidissement source de dé-mélange,
· ne jamais forcer le robinet pour l'ouvrir, ni l'ouvrir en butée,
· ne jamais procéder à plusieurs mises en pression successives du manodétendeur,
· ne jamais se placer face à la sortie du robinet, mais toujours du côté opposé au manodétendeur, derrière la bouteille et en retrait. Ne jamais exposer le patient au flux gazeux.
Ne pas fumer
Ne pas approcher une flamme
Ne pas graisser
Notamment :
a) ne jamais introduire ce gaz dans un appareil pouvant être suspecté de contenir des corps combustibles, et spécialement des corps gras,
b) ne jamais nettoyer avec des produits combustibles, et spécialement des corps gras, les appareils contenant ce gaz, les robinets, les joints, les garnitures, les dispositifs de fermeture et les soupapes,
· ne pas enduire de corps gras (vaseline, pommades,...) le visage des patients,
· ne pas utiliser de générateur d'aérosol (laque, désodorisant,...), de solvant (alcool, essence,...) sur le matériel ni à sa proximité,
· fermer le robinet de la bouteille après usage, laisser chuter la pression du manodétendeur en laissant ouvert le débitmètre, fermer le débitmètre et desserrer ensuite la vis de réglage du manodétendeur,
Ne pas tenter de réparer un robinet défectueux
Ne pas serrer à la pince de manodétendeur-débitmètre sous peine de risque de détérioration du joint
· ne pas transvaser de gaz sous pression d'une bouteille à l'autre,
· en cas de fuite, fermer le robinet présentant un défaut d'étanchéité. Ventiler fortement le local et l'évacuer. Ne jamais utiliser une bouteille présentant un défaut d'étanchéité,
· en cas de givre au niveau de la bouteille, ne pas utiliser la bouteille et la rendre à la pharmacie. En cas de givre au niveau du manodétendeur, vérifier si le système débite toujours (ballon gonflé), compte tenu du risque de blocage du manodétendeur,
· effectuer une ventilation du lieu d'utilisation (local, véhicule,...) en cas d'utilisation prolongée et s'assurer de la possibilité d'évacuer les gaz en cas d'accident ou de fuite intempestive. En cas d'incendie, le risque de toxicité est accru du fait de la formation de vapeurs nitreuses,
· conserver les bouteilles vides EN POSITION VERTICALE robinet fermé (pour éviter toute corrosion en présence d'humidité).
7. TITULAIRE DE L’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
95 AVENUE DES ARRIVAUX
LIEUDIT AVENUE DES ARRIVAUX
38070 SAINT-QUENTIN-FALLAVIER
8. NUMERO(S) D’AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE
· 566 103-1 ou 34009 566 103 1 0 : Bouteille de 5 litres en acier, en aluminium ou en aluminium frettée (corps et ogive peints selon des couleurs normalisées), munie d'un robinet laiton avec manodétendeur, débitlitre et prise normalisée.
· 566 104-8 ou 34009 566 104 8 8 : Bouteille de 15 L en acier, en aluminium ou en aluminium frettée (corps et ogive peints selon des couleurs normalisées), munie d'un robinet en laiton avec raccord de sortie normalisé.
· 566 105-4 ou 34009 566 105 4 9: Bouteille de 15 litres en acier, en aluminium ou en aluminium frettée (corps et ogive peints selon des couleurs normalisées), munie d'un robinet laiton avec manodétendeur, débitlitre et prise normalisée.
9. DATE DE PREMIERE AUTORISATION/DE RENOUVELLEMENT DE L’AUTORISATION
[à compléter ultérieurement par le titulaire]
10. DATE DE MISE A JOUR DU TEXTE
[à compléter ultérieurement par le titulaire]
Sans objet.
12. INSTRUCTIONS POUR LA PREPARATION DES RADIOPHARMACEUTIQUES
CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE
Liste I
Médicament réservé à l'usage professionnel
Notice :
ANSM - Mis à jour le : 11/06/2019
OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille
{ Protoxyde d'azote, oxygène
· Gardez cette notice. Vous pourriez avoir besoin de la relire.
· Si vous avez d’autres questions, interrogez votre médecin.
· Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez pas à d’autres personnes. Il pourrait leur être nocif, même si les signes de leur maladie sont identiques aux vôtres.
· Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à votre médecin ou à votre infirmier/ère. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Voir rubrique 4.
1. Qu'est-ce que OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille et dans quels cas est-il utilisé ?
2. Quelles sont les informations à connaître avant d'utiliser OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille ?
3. Comment utiliser OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille ?
4. Quels sont les effets indésirables éventuels ?
5. Comment conserver OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille ?
6. Contenu de l’emballage et autres informations.
A cette concentration, OXYNOX 135 n'a aucun effet anesthésique.
Il agit en diminuant votre sensibilité à la douleur et vous permet d'être plus détendu pendant certains actes de soins :
· Analgésie de courte durée chez l'adulte et l'enfant de plus d'un mois, pour des actes douloureux ou en cas de douleur légère à modérée. Ex : ponction lombaire (prélèvement de liquide contenu dans la colonne vertébrale), myélogramme (prélèvement de moelle osseuse), petite chirurgie superficielle, pansements pour soigner une brûlure, réduction de fractures simples ou de certaines luxations périphériques (actes qui permettent de remettre les os ou les articulations en place), prise de sang, aide médicale d'urgence lors de traumatismes, brûlures, transport.
· Soins dentaires, chez les nourrissons, les enfants et les adolescents, les patients anxieux ou handicapés
Accouchement, en milieu hospitalier exclusivement, dans l'attente d'une péridurale, ou en cas de refus ou d'impossibilité de la réaliser.
N’utilisez jamais OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille :
· Si vous avez reçu un gaz ophtalmique (SF6, C2F6, C3F8) utilisé dans la chirurgie de l'œil. Dans ce cas, prévenez toujours votre médecin afin qu'il s'assure que l'administration ne vous expose pas à des complications post-opératoires graves qui peuvent survenir en rapport avec l'augmentation de la pression à l'intérieur de l'œil.
· Si votre état nécessite une administration d'oxygène pur.
· Si vous présentez une des pathologies suivantes :
o hypertension intracrânienne (pression trop élevée dans la tête),
o altération de la conscience (état de conscience pas tout à fait normal),
o traumatisme crânien,
o pneumothorax (accumulation d'air entre le poumon et la paroi thoracique),
o bulles d'emphysème (maladies des alvéoles pulmonaires se traduisant par des problèmes respiratoires),
o embolie gazeuse (formation de bulles d'airs dans les vaisseaux sanguins de l'organisme, survenant par exemple après un accident de plongée),
o présence d'air au niveau du ventre,
o déficit en vitamine B12 ou en acide folique connu et non traité,
o anomalies neurologiques d'apparition récente et non expliquées.
Avertissements et précautions
· L'administration doit être faite par un personnel formé. Vous ne devez JAMAIS manipuler la bouteille de OXYNOX 135.
· Les locaux où une utilisation fréquente est effectuée doivent disposer d'une aération correcte ou d'un système de ventilation permettant de maintenir la concentration de protoxyde d'azote dans l'air ambiant à un niveau minimum.
· Vous devez respirer normalement pendant l'inhalation.
· Lors de l'administration de OXYNOX 135, vous ne devez pas avoir mis de corps gras (crèmes, pommades, etc...) sur votre visage.
· Le taux de succès chez les enfants de moins de 3 ans est plus faible.
· Les nouveau-nés doivent être surveillés pour le risque de dépression respiratoire.
· En cas d'administration répétée et prolongée, votre médecin pourra être amené à vous prescrire de la vitamine B12.
· Si vous ou votre enfant souffrez d'une inflammation aigue de l'oreille, parlez-en à votre médecin.
Autres médicaments et OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille
· Si vous avez reçu un gaz ophtalmique (SF6, C2F6, C3F8) utilisé dans la chirurgie de l'œil, prévenez toujours votre médecin afin qu'il s'assure que l'administration ne vous expose pas à des complications post-opératoires graves qui peuvent survenir en rapport avec l'augmentation de la pression à l'intérieur de l'œil.
· L'association avec des médicaments agissant sur le système nerveux (tels que des morphiniques, des benzodiazépines et autres psychotropes) augmente leurs effets hypnotiques. En cas d'association avec ce type de médicaments, vous serez soumis à une surveillance renforcée.
Si vous prenez ou avez pris récemment un autre médicament, y compris un médicament obtenu sans ordonnance, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien.
OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille avec des aliments, boissons et de l’alcool
Sans objet.
Grossesse, allaitement et fertilité
OXYNOX 135 peut être utilisé pendant la grossesse en cas de besoin clinique.
Après une courte période d'administration de protoxyde d'azote, l'interruption de l'allaitement n'est pas nécessaire.
Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez, si vous pensez être enceinte ou planifiez une grossesse, demandez conseil à votre médecin ou pharmacien avant de prendre ce médicament.
Conduite de véhicules et utilisation de machines
Si vous devez conduire ou utiliser des machines après l'administration de OXYNOX (surtout si l'administration a été prolongée), vous serez gardé(e) sous surveillance jusqu'à la disparition des effets indésirables éventuels, et le retour à l'état de vigilance que vous aviez avant l'administration.
OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille contient :
Sans objet.
Seuls les professionnels de santé sont habilités à administrer OXYNOX 135. Ils vous expliqueront comment se passe l'inhalation et assureront votre surveillance pendant toute sa durée. Une personne de votre entourage peut aussi être présente.
L'administration de OXYNOX sera immédiatement interrompue en cas de perte du contact verbal.
L'efficacité se manifeste pleinement après au moins 3 minutes d'inhalation.
L'efficacité est plus faible chez les enfants de moins de 3 ans.
Mode et/ou voie(s) d'administration
L'administration doit être faite dans des locaux propres et suffisamment aérés.
OXYNOX est un mélange de deux gaz médicaux que vous allez respirer et qui est administré au travers d'un masque appliqué sur votre visage et d'un dispositif adapté.
Vous devez respirer normalement pendant l'inhalation.
A la fin des soins, le masque est ôté et vous devez rester au repos jusqu'à ce que vous ne ressentiez plus aucun effet.
Durée du traitement
La durée de l'inhalation du mélange est liée à la durée de l'acte concerné et ne doit pas dépasser 60 minutes en continu. En cas d'administrations répétées, celles-ci ne doivent pas s'étaler sur plus de 15 jours.
Si vous avez utilisé plus de OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille que vous n’auriez dû
Votre peau peut prendre une coloration bleutée (cyanose), et dans ce cas, le professionnel de santé arrêtera immédiatement le traitement. Si très rapidement la cyanose ne régresse pas, vous serez ventilé(e) avec un ballon manuel rempli d'air ambiant ou d'oxygène.
Si vous oubliez d’utiliser OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille
Si vous arrêtez d’utiliser OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille
A l'arrêt de l'inhalation, le retour à l'état initial est quasi immédiat sans effet rémanent.
Les effets indésirables suivants peuvent survenir au cours du traitement et disparaissent généralement dans les minutes qui suivent l'arrêt de l'inhalation du mélange :
Fréquent (≥1/100 à <1/10)
· Nausées, vomissement.
Peu fréquent (≥1/1000 à <1/100)
· Paresthésie (fourmillements), approfondissement de la sédation (somnolence), modification de l’humeur ou des perceptions sensorielles (auditives, visuelles), angoisse, agitation, euphorie, rêves.
Fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles)
· Sensation vertigineuse, maux de tête, convulsions et crises convulsives généralisées.
Après une exposition prolongée ou répétée :
Fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles)
· Des mouvements anormaux survenant le plus souvent dans un contexte d’hyperventilation (en cas de respiration trop rapide lors de l’inhalation).
· Des troubles neurologiques à type de myéloneuropathies (affections de la moelle épinière).
Ces effets indésirables sont dus à l’inhibition d’une enzyme (la méthionine synthétase) intervenant dans la synthèse de la vitamine B12.
· Des anémies mégaloblastiques avec leucopénies (baisse du taux des globules rouges dans le sang, accompagnée d’une baisse du taux des globules blancs).
Ces effets indésirables sont dus à l’inhibition d’une enzyme (la méthionine synthétase) intervenant dans la synthèse de la vitamine B12.
· Des cas d’abus et de dépendance.
Déclaration des effets secondaires
Si vous ressentez un quelconque effet indésirable, parlez-en à parlez-en à votre médecin ou à votre infirmier/ère. Ceci s’applique aussi à tout effet indésirable qui ne serait pas mentionné dans cette notice. Vous pouvez également déclarer les effets indésirables directement via le système national de déclaration : Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé (ANSM) et réseau des Centres Régionaux de Pharmacovigilance - Site internet: www.signalement-sante.gouv.fr
En signalant les effets indésirables, vous contribuez à fournir davantage d’informations sur la sécurité du médicament.
Tenir ce médicament hors de la vue et de la portée des enfants.
N’utilisez pas ce médicament après la date de péremption indiquée sur <l’étiquette>
Conserver à l'abri des chocs, des chutes, des sources de chaleur ou d'ignition, des matières combustibles, des intempéries notamment du froid.
Stocker les bouteilles pleines EN POSITION HORIZONTALE et à des températures comprises entre 10 et 30°C durant 48 heures au moins avant leur utilisation, robinets fermés.
Ne jetez aucun médicament au tout-à-l’égout ni avec les ordures ménagères. Demandez à votre pharmacien d’éliminer les médicaments que vous n’utilisez plus. Ces mesures contribueront à protéger l’environnement.
Ce que contient OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille
Que contient OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille ?
· Les substances actives sont :
Protoxyde d'azote ......................................................................................... 50 % (mole/mole)
Oxygène........................................................................................................ 50 % (mole/mole)
· Les autres composants sont :
Sans objet.
Qu’est-ce que OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille et contenu de l’emballage extérieur
Gaz pour inhalation.
Une bouteille de 5 litres remplie à 135 bar contient l'équivalent de 1,1 m3 de gaz sous une pression de 1 bar à 15°C.
Une bouteille de 15 litres remplie à 135 bar contient l'équivalent de 3,2 m3 de gaz sous une pression de 1 bar à 15°C.
Titulaire de l’autorisation de mise sur le marché
95 AVENUE DES ARRIVAUX
LIEUDIT AVENUE DES ARRIVAUX
38070 SAINT-QUENTIN-FALLAVIER
Exploitant de l’autorisation de mise sur le marché
AIR PRODUCTs
L’isle d’Abeau
95 avenue des Arrivaux
38070 SAINT-QUENTIN-FALLAVIER
RUE DU COMPAS
Z.I. DES BETHUNES - BP 9527
SAINT-OUEN-L'AUMONE
95060 CERGY PONTOISE
Noms du médicament dans les Etats membres de l'Espace Economique Européen
[À compléter ultérieurement par le titulaire]
La dernière date à laquelle cette notice a été révisée est :
[à compléter ultérieurement par le titulaire]
Sans objet.